一、。.翻译.. 有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。日暮诗成天又雪,与梅并作十分春
大意:只有梅花没有雪花的冬天使人没有兴致,有雪花却没有诗文的冬天使人落了俗套。天色渐暗,诗写成了,雪花又落下了,与梅花一并成为冬天最美的春色。 望采纳 谢谢!
二、“古寺有极高的历史价值,是文明的象征”和“有利于文化交流”的英语呀!救急
古寺有极高的历史价值,是文明的象征ancient temples have historical value,symbolising civilization
有利于文化交流 enhance cultural exchange.
三、为什么要研究文化差异对商务英语翻译的影响
因为文化差异会导致理解的差异甚至误解,为避免业务往来中的纠纷和麻烦,要研究文化差异对商务英语翻译的影响
四、文化差异对翻译的影响
The influence of cultural differences on translation and interpretation.
五、举例说明文化翻译的三种方式。
是要考笔译的么。。。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
上一篇:返回栏目